25 Aralık 2010 Cumartesi

master


master hasan akpirinç ninjutsu 4 dan türkiye temsilcisi oldu.

21 Kasım 2010 Pazar

ninja


ninjutsu ustası olan hasan akpirinç ten kılıca karşı savunma tekniğini güsterirken gürüniyor

4 Kasım 2010 Perşembe

3 küçük ninja


ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinç in minik öğrencileri

siverek ninjaları


siverekte ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinç in açtğı kursta küçük çocuklar ninjutsu öğreniyorlar.

30 Ekim 2010 Cumartesi

ninja

ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinçten kılıç hareketleri çalışrken görüniyor

7 Ekim 2010 Perşembe

ninjutsu


ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinç birteknik uygularken gürüniyor

14 Ağustos 2010 Cumartesi

ninjutsu


ninjutsu antrenörü olan hasan akpirinç 2005 açık havada öğrencilerine ninjutsu öğretirken görüniyor

2 Ağustos 2010 Pazartesi

ninja


ninjutsu ustası olan hasan akpirinç minik öğrencileri.

ninja


ninjutsu antrenörü olan hasan akpirinç in yeiştirdiği minik öğrencilerden bir teknik uygularken görüntüler.

26 Haziran 2010 Cumartesi

ninja


ninjutsu uzman antrenürü olan hasan akpirinç öğrencileri ile bir arada gürüniyor.

20 Haziran 2010 Pazar

ninjutsu

ninjutsu uzman antrenürü olan
hasan akpirinç uzun spoayla saldıran rakbine tonfa hareketiyle karşılık vererek etkisiz hale getirirken gürüniyor.

20 Mayıs 2010 Perşembe

ninja

ninjutsu hocası olan hasan akpirinç ın açtığığı ninjutsu kursundan kareler.iki minik öğrencisi sopa çalışmasında görüniyorlar.

4 Mayıs 2010 Salı

ninja turk



ninjutsu yarı sanat yarı ilimdir.

26 Nisan 2010 Pazartesi

ninjutsu


ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinç öğrencilerine bir teknik güsterirken gürüniyor.antramandan gürüntüler.

ninjutsu yaşsınırı tanımiyor

ninjutsu antrenürü olan hasan akpirinç in açtığı kursata yaş sınırı tanımiyor yediden yetmişe herkesin yapa bileceği bir spor olduğundan dolayı genç yaşlı herkes gelip ninjutsunun inceliklerini öğrenmeye çalışiyor.

18 Nisan 2010 Pazar

ninjutsu nedir

ninjutsu turkiyede sınır tanımiyor.

ninjutsu nedir

ninjutsu turkiyede sınır tanımiyor.

11 Şubat 2010 Perşembe

ninjutsu

ninjutsu ustası olan hasan akpirinç bir tekniği uygılarken
ninjutsu çalışmalarıbdan örnekler

6 Şubat 2010 Cumartesi

ninjutsu

02.03.2010 tarihinde ayak çalışmalarımdan örnekler

15 Ocak 2010 Cuma

hojo jutsu iple bağlama sanatı

Orada tartışmanın bir kısmı bile nazik bir iyi bit, doğum ve Hojojutsu evrimi ile ilgili olduğunu. Most of this came from books written in Japanese and translated by a native speaker. Bu çoğu kitap Japonca ve tercüme bir ana dili ile yazılmış geldi. The point is that there were many different schools and they kept their courseware secret so what may have been right in one school may have been wrong in another. There is no one true way. Nokta, birçok farklı okul vardı ama o ne doğru bir okulda yapılmış bir yanlış olabilir olabilir onların kurs gizli tutulur. Yoktur tek gerçek yoludur.

The teachings of the art were limited to the warrior class between 400 and 500 years ago during the Shinkoku period. The techniques were the trade secrets of the over 150 different schools where the officers were trained - due to the secrecy and intervening wars and or destruction, much of the art has been lost but some examples have been found at Matsumoto Castle and elsewhere in the form of scrolls, straw dolls, and paper dolls that were used to demonstrate and practice the art. One purpose of hojojutsu was to keep a prisoner alive so that they might later be persuaded to part with information or if they were thought to be valuable in an exchange or to bring a criminal to trial. In none of these instances was the long term health of the prisoner of particular concern. A fellow could talk a lot before gangrene took his life and in the event of exchange – you were going to cut that hand off to send with the ransom note anyway. Sanat öğretileri 400 ve 500 arasında savaşçı sınıf yıl önce Shinkoku döneminde sınırlıydı. Teknikleri üzerinde 150 farklı okullardan nerede subay eğitildi ve ticari sırlar - gizlilik nedeniyle müdahalede savaşlar ve / veya imha edildi çok sanat ancak kaybolan bazı örnekler Matsumoto Castle ve diğer yerlerde verilirse şeklinde, saman bebek ve kağıt bebek bu göstermek ve sanat pratikte kullanılan bulunmuştur. hojojutsu biri amacı esir tutmak oldu hayatta böylece daha sonra bilgi parçası veya ikna olabilir eğer düşündü bir değişim içinde değerli edilecek veya mahkemeye suç getirmek. Bu durumların hiçbirinde özellikle endişe Mahkumun uzun vadeli sağlık oldu. bir adam kangren hayatını aldı ve değişim halinde önce bir çok konuşabilirsin - Sen fidye notu yine de göndermek için el kesmeye gidiyordun.
The history of Hojo-jutsu or Baku-jutsu goes back to schools of martial arts practiced by the Samurais the dark epoch of medieval Japan. Hojo ve tarih-jutsu veya Bakü-jutsu geri dövüş sanatları Samurais tarafından ortaçağ Japonya karanlık dönem uygulanan bir okula gidiyor. Under the Tokugawa Government rope use was highly ritualized in both the capture and punishment of prisoners. Tokugawa Hükümet ipi kullanımı oldukça altında hem yakalama ve mahkumların cezası ritualized oldu. When the bloody and protracted Shinkoku Period drew to an end and the peaceful times of the Edo Period began, the leaders of the time wanted to put behind the violent years of the War Period. Ne zaman kanlı ve uzamış Shinkoku Dönemi sona ve Edo Dönemi'nin huzurlu kere çekti başladı, zaman liderleri Savaş Döneminin şiddet yılı geride koymak istedim. Hojojutsu or rope tying art was used until quite recently by Japanese law enforcement officers to control criminals. Some officers find rope tying superior to handcuffs and continue to use the cord tying skills today. Hojojutsu veya halat bağlama sanat oldukça yakın Japon icra memurları tarafından kadar suçluları kontrol etmek için kullanılmıştır. Bazı subaylar halat kelepçe ve üstün kablosunu bugün ipe becerilerini kullanmaya devam bağlama bulabilirsiniz. Knots reflected the crime, social caste, gender and even the season of the year, providing for a particularly interesting view of premodern Japanese culture. Knot suç, sosyal kast, cinsiyet ve yılın bile mevsim, modern öncesi Japon kültürünün özellikle ilginç görünümü sağlayan yansıtıyordu. Due to the secrecy and intervening wars and or destruction, much of the art has been lost but some examples have been found at Matsumoto Castle and elsewhere in the form of scrolls, straw dolls, and paper dolls that were used to demonstrate and practice the art. Gizlilik nedeniyle ve çok sanat ancak kaybolan bazı örnekler Matsumoto Castle ve diğer yerlerde verilirse şeklinde, saman bebek ve kağıt bebek bu göstermek ve sanat pratikte kullanılan saptanmıştır savaşlar ve / veya imha, müdahale . The tradition of passing the methods from master to student was stopped and its images were destroyed. Hobaku-jutsu slowly died out. Everyone forgot about the barbaric violent methods of times past. Öğrenciye efendisinden yöntemleri geçme geleneği ve durdu onun görüntüleri. Hobaku-jutsu yavaş kez geçmişteki barbarca şiddet yöntemleri hakkında unuttum. Herkes dışarı öldü yıkıldı. - - - Almost. - - - Neredeyse. This group is dedicated to the study of this martial art. Bu grubu savaş sanatı çalışmaya adamıştır.

12 Ocak 2010 Salı

Gyokko Ryu

Gyokko Ryu Koshijutsu "Okul Jewel Tiger" Dr. Hatsumi is the 28th Soke. Dr Hatsumi 28. Söke olduğunu. It is the oldest of the Bujinkan schools. Bu Bujinkan okulların eski olanıdır. The Nine Rules of the Gyokko Ryu Gyokko Ryu Nine Kurallar 1. 1. The character NIN means to guard the nation even with one's life. Karakter NIN bir hayatı bile ulus koruma anlamına gelir. 2. 2. Forget self, be patient, fear not dying. Kendini unut, hasta olmak ölmek korkmayın. 3. 3. In danger say or show nothing. Tehlike söz veya hiçbir şey gösterir. 4. 4. As a strong enemy comes at you, keep indomitable. Olarak güçlü bir düşman size, direnen tutmak geliyor. 5. 5. Serve and protect the master, as you must your parents. Hizmet ve ana korumak gerekir Ailen gibi. 6. 6. Vices dissipate your proficiency. Mengeneler için yeterlilik dağıtmak. 7. 7. Being drunk affects your judgment. Sarhoş olmak için karar etkiler. 8. 8. Destroy the enemy's power but leave his life. Düşmanın gücünü Destroy hayatını bırakın. 9. 9. To others teach not without the master's permission. Başkalarıyla yüksek lisans izni olmadan öğretmek. Characteristics Özellikleri The school specializes in Kosshijutsu (attacks against muscles) and Shitojutsu (use of thumbs and fingers) using circular and fast movements based on the attack to the opponent's vital points, Koshijutsu Atemi Waza. Okul Kosshijutsu de dairesel ve hızlı hareketler rakibin önemli noktaları Koshijutsu Atemi Waza için saldırı dayalı kullanarak başparmak ve parmak (kullanma) kas karşı (saldırı) ve Shitojutsu uzmanlaşmıştır. Although Kosshijutsu means to be able to knock down an enemy with a finger, it is considered that it rather denotes “the backbone” (koshi) of martial arts. Rağmen Kosshijutsu anlamına parmağıyla bir düşman yıkmak için, bu kabul edilir bunun yerine "omurgası" (Koshi) savaş sanatları gösterir muktedir. It is a complete fighting method that combines techniques of unarmed combat with all kinds of weapons, such as sword, spear and other long weapons. Bu kılıç, mızrak ve diğer silahlar gibi her türlü ile silahsız mücadele birleştirir teknikleri uzun silah tam bir mücadele yöntemidir. Powerful blocks and balance taking are typical of the school. Güçlü blok ve denge alarak okula tipik örnekleridir. They preferred to block by striking with the knuckles to the muscle areas. Bunlar kas bölgelere eklemleri ile çarpıcı tarafından blok tercih. The Muto Dori, or evasion techniques, of the school are the Ge Ryaku no Maki, which involve techniques against swords and spears. Okul Muto Dori veya kaçırma teknikleri, Ge Ryaku hiçbir Maki olan kılıç ve mızrak karşı teknikler içerir vardır. These are the most difficult and advanced within the school. Bunlar en zor ve ileri okul içinde. Sanshin no Kata, Kihon Happo and Muto Taihenjutsu come from this school. Sanshin hiçbir Kata, Kihon Happo ve Muto Taihenjutsu bu okula geliyor. Brief History Brief History Gyokko Ryu was developed in China during the T'ang Dynasty. Gyokko Ryu Çin'de T'ang Hanedanlığı döneminde geliştirilmiştir. It is believed that a person of small stature created this system and that it was developed based on Chinese Kempo. Bu küçük boy bir kişi bu sistem oluşturulur ve inanılır olduğu Çin Kempo dayalı geliştirilmiştir. Some claim it was the Chinese Princess of the time or maybe a smaller guard at the palace. O Çin Prenses zaman ya da belki daha küçük bir muhafız saray idi Bazı iddia. It's uncertain by whom these techniques were introduced to Japan. Bunu kimler tarafından bu tekniklerin Japonya için yapılmıştır belirsiz's. According to Dr. Hatsumi that person could also be somebody from a foreign country. Dr Hatsumi olduğu kişi de biri yabancı bir ülkeden olabilir göre. Some say it was a Chinese priest called Cho Gyokko, others that it was a Chinese named Ibou in the 8th century. Bazıları Çinli bir rahip Cho Gyokko denir, diğerleri bu idi ki bir Çin 8. yüzyılda Ibou adlandırılmış. This Ryu later became the basis for various martial arts in the Iga region of Japan. Bu Ryu sonra Japonya'nın Iga bölgesinde çeşitli dövüş sanatları için temel oldu. Togakure Ryu Ninpo Taijutsu is a distant branch of the Gyokko Ryu Kosshijutsu. Togakure Ryu Ninpo taijutsu Gyokko Ryu Kosshijutsu soğuk bir dalıdır. The first Soke was Tozawa Hakuunsai in 1156, but the first to organize it as a Ryu was Sakagami Tari Kunishuge. İlk Söke Tozawa Hakuunsai 1.156, ancak olarak organize etmek için öncelikle bir Ryu Sakagami Tari Kunishuge idi. He developed and used it between 1532 and 1555. Kendi geliştirdiği ve 1.532 ile 1.555 arasında kullanılır. The school was then given to Momochi Sandayu, a very famous ninja of his time. Okul sonra Momochi Sandayu, onun bir zaman çok ünlü ninja verildi. The Momochi family passed it to the Toda family. Momochi aile Toda aile için geçti. Toda Shinryuken Masamitsu gave it to his grandson Toshitsugu Takamatsu, and he, in turn, gave it to his student Masaaki Hatsumi. Toda Shinryuken Masamitsu torunu Takamatsu Toshitsugu için verdi ve o da buna karşılık onun öğrencisi Masaaki Hatsumi verdi. "Bushigokorro wo motte totosho no nasu" - 'the warriors heart is precious, and essential' "Bushigokorro hiçbir Nasu totosho" motte wo - 'savaşçılar kalp, değerli ve önemli' The History of Gyokko Ryu Koshijutsu Gyokko Ryu Koshijutsu Tarihi Gyokko Ryu Koshijutsu is the oldest of the nine martial art traditions that make up the Bujinkan System, and it is safe to say that it is the core style of the majority of our arts. Gyokko Ryu Koshijutsu dokuz savaş sanatı geleneklerini bu Bujinkan Sistemi oluşturan eski olduğunu ve bunun bizim sanat çoğunluğunun çekirdek tarzı olduğunu söylemek güvenlidir. Hatsumi Sensei has stated that the koshijutsu forms the basis of the following systems: Togakure, Koto, Gikan, Shinden Fudo, Gyokushin, and Kumogakure. Hatsumi Sensei bu koshijutsu aşağıdaki sistemlerin temel: Togakure, Koto, çikan, Shinden Fudo, Gyokushin ve Kumogakure formları ifade etmiştir. The name "Gyokko" means Jeweled Tiger, or Tiger Jewel, and may refer to the eye of the tiger. Adı "Gyokko" ve mücevherli Tiger ya da Tiger Jewel anlamına gelir kaplanın göz anlamlara gelebilir. The method of movement and basic principles were developed in China during the Tang Dynasty (618-907 AD). Hareket metodu ve temel ilkeleri Çin'de Tang Hanedanı (618-907 AD) sırasında geliştirilmiştir. It is thought to be developed by either a smaller man or a woman, based on the movement. Bu hareketin temel alan daha küçük bir erkek veya bir kadın, ya tarafından geliştirilmiş olduğu düşünülmektedir. It is known that there was a woman in the court of Chan'an (the capitol of the Tang Dynasty) very well known for her martial arts abilities. Bunun nedeni Chan'an bir mahkemede bir kadın Tang Hanedanı (Capitol) onu çok iyi dövüş sanatları yetenekleri bilinen bilinmektedir. When the Tang Dynasty fell in 907, many of the Chinese nobility escaped into Japan. Zaman Tang Hanedanı 907 düştü, Çince asalet Japonya içine kaçan birçok. The names Yo Gyokko (Yao Yu Hu) and Cho Gyokko are associated with the art leaving China and arriving in Japan. Yo Gyokko (Yao Yu Hu) ve Cho Gyokko sanat Çin terk ilişkili ve Japonya'da gelen isimleri. (They possibly were the same person). (Onlar muhtemelen aynı kişi) idi. General Ikai (or Ibou) is also associated with the origin of Gyokko Ryu. Genel Ikai (veya Ibou) de Gyokko Ryu kökeni ile ilgilidir. According to Hatsumi Sensei that person could also be somebody (bou) from foreign (I) country. Hatsumi Sensei'ye o kişinin de biri yabancı (I) ülke (bou olabilir) göre. The first actual Soke of what we would call ?official Gyokko Ryu? Biz? Resmi Gyokko Ryu dediğimiz olacaktı ilk gerçek Söke? was Tozawa Hakuunsai. Tozawa Hakuunsai oldu. His name suggests a connection with Hakuun Ryu Ninjutsu, which no longer exists. Onun adı Hakuun Ryu Ninjutsu olan artık var olan bir bağlantı göstermektedir. This was in the Hogen Era (1156-1159), which makes Gyokko Ryu one of the oldest documented martial art systems in Japan. Bu Hogen Dönemi (1156-1159), hangi Gyokko Ryu biri yapar yılında eski savaş sanatı sistemleri belgelenen in Japan. Hatsumi Sensei has said in fact that koshijutsu is the basis of martial arts in Japan, and that it forms the backbone (koshi) of the fighting systems in the Iga Region (I?m assuming he?s referring to all ninjutsu clans). Hatsumi Sensei aslında koshijutsu Japonya'da savaş sanatları temelidir, ve söyledi ki omurga Iga Bölgesi (I söndürme sistemleri üzerinden (Koshi)? M mi? Tüm Ninjutsu klanlar atıfta lar varsayarak form). The Bugei Ryu-ha Daijiten refers to the Gyokko Ryu as "Kosshijutsu, Shitojutsu, Ninpo". Bugei Ryu-ha Daijiten Gyokko Ryu için "Kosshijutsu, Shitojutsu, Ninpo" olarak ifade eder. Koshijutsu means "to knock down an enemy with one finger." Koshijutsu anlamına gelir "bir parmak ile bir düşman yıkmak için." Therefore, intense striking training was involved, mostly to the fingers, toes and knuckles, but also with all parts of the body. Bu nedenle, yoğun çarpıcı eğitim, parmak, ayak ve eklem çoğunlukla değil, aynı zamanda vücudun tüm parçaları ile ilgileniyordu. The style is characterized by powerful blocks with the knuckles that destroy the muscles of the opponent, ripping, piercing and tearing techniques with the fingers and toes, powerful stomping kicks, and close grappling with locks and throws. Stil eklemleri güçlü bloklar tarafından, ripping, delici rakibin kaslar yok ve el ve ayak parmaklarında, güçlü stomping başladı teknikleri yırtılma ve yakın kilitler boğuşuyor ve atar karakterizedir. It was taught in the Gyokko Ryu to only use as much strength as needed to defeat the opponent. It Gyokko Ryu de rakibi yenmek için sadece çok gerekli gücü olarak kullanmak öğretildi. They were also known for their skill with the sword, 6-foot staff and knife. Ayrıca kılıç, 6-ayak personel ve bıçak ile beceri olarak biliniyordu. Headmasters of Gyokko Ryu Gyokko Ryu müdür Ikai Ikai Hogenbo Hogenbo Tesshun Tesshun Sasabe, Tendo Sasabe, denemek Hachiryu, Nyudo Hachiryu, Nyudo Tozawa, Hakuunsai Tozawa, Hakuunsai Tozawa, Shozuke Tozawa, Shozuke Suzuki, Saburo Shigeyoshi Suzuki, Saburo Shigeyoshi Suzuki, Gobei Suzuki, Gobei Suzuki, Kojiro Mitsu Suzuki, Kojiro Mitsu Tozawa, Nyudo Geneai Tozawa, Nyudo Geneai Yamon, Hyoun Yamon, Hyoun Kato, Ryu Hakuun Kato, Ryu Hakuun Sakagami, Goro Katsushige Sakagami Goro Katsushige'nin Sakagami, Taro Kunishige Sakagami, Taro Kunishige Sakagami, Kotaro Masahide Sakagami, Kotaro Masahide Sougyoko, Kan Ritsushi Sougyoko, Kan Ritsushi Toda, Sakyo Ishinsai Toda, Sakyo Ishinsai Momochi, Sandayu 1 Momochi, Sandayu 1 Momochi, Sandayu 2 Momochi, Sandayu 2 Momochi, Tanba Yasumitsu Momochi, Tanba Yasumitsu Momochi, Taro Saemon Momochi, Taro Saemon Toda, Seiryu Nobutsuna Toda, Seiryu Nobutsuna Toda, Fudo Nobuchika Toda, Fudo Nobuchika Toda, Kangoro Nobuyasu Toda, Kangoro Nobuyasu Toda, Eisaburo Nobumasa Toda, Eisaburo Nobumasa Toda, Shinbei Masachika Toda, Shinbei Masachika Toda, Shingoro Masayoshi Toda, Shingoro Masayoshi Toda, Daigoro Chikashige Toda, Daigoro Chikashige Toda, Daisaburo Chikashige Toda, Daisaburo Chikashige Toda, Shinryuken Masamitsu Toda, Shinryuken Masamitsu Takamatsu, Toshitsugu Takamatsu, Toshitsugu Hatsumi, Masaaki Hatsumi, Masaaki

Siverek ilçesinde 8 ay önce açılan hapkido kursunda, başarılı olan öğrenciler Dünya Taekgyeon şampiyonasında Dünya 4’üncüsü olan antrenör Sadık şahin’inden yeşil kuşaklarını aldılar.Hapkido hakkında bilgi veren Şahin, hapkido’nun bir dövüş sporu olmadığını belirterek,” Hapkido bir savunma sporudur.Gün geçtikçe gençlerimiz bir bataklığa sürüklenmektedir.Hapkido bir savunma sporu olduğundan gençlerin bu sporu bilmesi gerekir” dedi.
Yıldırım spormerkezi antrenürü hasan akpirinç hapkido aikijitsu ninjutsu kungfu sitillerinde 3. dan derecesine sahip.
Siverek’te savunma sanatlarına olan ilginin artığını söyleyen savunma sanatları antrenörü Hasan Akpirinç (33), bu sporu, Siverek gençlerine temiz ve huzurlu bir ortam sağlamak için verdiğini söyledi. Yaklaşık olarak 8 aydır açılan kursa 7’den 70’e herkesin katılabileceğini söyleyen Akpirinç,” Başarılı olan öğrencilerin yeşil kuşaklarını vermek için Ankara’dan buraya kadar gelen Sadık Şahin hocamıza çok teşekkür ederiz.bu sporları burada daha illeriye gütreceğiz.bu sporlarda öğrencilerimiz bayağı başarlı.